Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • robogo81 #57042
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    A resi 4 -ben sok minden angol maradt utólag is,de ez már akkoriban is tecnikai gond volt,a tárgyak leírásában magyar,a videók feliratozása is(külön .srt fájlok),a leveleket meg a videócsetet utólag el lehet olvasni.
    Nekem régóta a gépen van,de az majd 10 éve minimum,és csak 1 gond van,amikor Ashley-vel kell menni akkor összeomlik a játék ha magyar(és belépnél az eszköztárba),én ekkor mentek(szinte az elején van),és nyelvet váltok(német),és a utólag elolvasom amit talált,miután ujra leon van vissza magyarra.
    .

    akyyy: én még sokat moddoltam egy időben,a játékba beleraktam kb 4 gigányi hd texturát több helyről,azt beletömörítettem(a kitömöritéses fájl azt is tudta),meg szedtem le hd átvezetéses videót és beleégettem a feliratokat,igy nem kell a subvob vagy milyen program amivel menne.
    Utoljára szerkesztette: robogo81, 2021.02.20. 17:27:02