Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • FEARka
    #56519
    Csakhogy ez nem sima remaster, hanem inkább remake, így biztos, hogy a régi fájlok nem lesznek jók, és szerintem a szövegek legnagyobb része se, mert máshogylesznek megfogalmazva. A jelenetek nagy része is teljesen máshogy van, mint az eredetiben: https://youtu.be/k08QmqRPKEk?t=47 Itt egy példa. A régibe Tommy megy be a kávézóba, míg az újban a nyomozó jön be és Tommy várja bent. Valószínűleg sokkal egyszerűbb újrafordítani, mint kikeresgetni a régiből a megegyező szövegeket.

    De ott a Kingdoms of Amalur is, ami kb alig változott, mégse lehet jelenleg átültetni a fordítást, mert új típusú fájlok lettek és jelenleg kicsomagoló sincs hozzájuk.
    Utoljára szerkesztette: FEARka, 2020.09.24. 09:51:17