Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • j0nNyKa
    #56429
    húha, első 4 nekem wtf, 5. az valami "Gyengítő tömörített tini popzenét lövöldöz" :D

    6. szerintem itt inkább arra gondolnak hogy szétb*ssza mások térdét, pl eltöri - ilyen irányban gondolkoznék, valami "térdtörő" vagy ilyesmi

    8. esetleg egy "fregmentáló"? repeszelő? szilánkoló? egyik sem hangzik túl szépen

    9. az csak szleng, simán "skills", szóval képességek

    10. én hagynám

    +1 hát igen ez szóvicc, nagyon sehogy
    esetleg olyasmi, hogy "autószerelő majom - pedig se autó nincs, se banán"

    többi még ennél is jobban passz