Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#56330
Az a baj, hogy ez az x mondatból megértek y-t egy csúsztatás.
Nem tudod mit értesz! Van előtted egy eben-gubán fordított szöveg, lehet értelmetlen, lehet félrefordított, értelmetlen, és ebből próbálsz valamit kikaparni gondoltai úton. Valójában könnyen lehet, hogy az, ami a te fejedben ezek után kialakul, közelében sincs a valós szöveghez, történethez. Azt hiszed érted, értesz valamit, és lehet a közelében sem vagy a valóságnak. Akkor mi értelme? Nem vagy előrébb. A gépi "fordítás" nem fordítás. Az szerencsejáték.