Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#55798
A jàték Nightmare Edition verziójàt fordítom, a Localisation mappàban sima .INT fájlok vannak, amik bàrmilyen szövegszerkesztővel megnyithatóak, így nincs karakterlimit.
Teszteltem, működik.
Majd a konzolos verziónàl lesznek gondok a Ps3 coalesced bin fàjljával, de azt a Te egyik programod viszi Evin. Anno, mikor pont claydove játékait portoltam konzolra, a te editoroddal volt csak megoldható.