Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
nulladik #55691 semmi szükség erre a lekezelő stílusra... nem vagy te nálam sem több, sem jobb
pontot teszek a dolog végére, mert nem nagyon akarod megérteni amit írok
te a "hazai viszonyok" alatt nyilvánvalóan azt értetted, hogy a magyarok nem vásárolnak, ezért nem indokolt a magyar lokalizáció egy magyar fejlesztő játékába
én erre azt írtam, hogy de igen vásárolnak, maximum nem teljes áron
picit elmentünk más irányba... feltételezésekbe amikről sem neked, sem nekem nem lehet fogalmunk
ja igen, hogy miért kell kiadó egy elkészült játéknak?
mert egy fejlesztő nem feltétlenül ért egy játék kiadásához, és csak mint fejlesztő nem adhat ki játékot
ehhez hivatalossá kell válni, céget kell alapítani stb...
én úgy gondolom, hogy egy magyar fejlesztőnek már csak tisztességből is bele kell tennie a játékába a magyar nyelvet
nem hiszem, hogy ez plusz költséggel járna
gondolom a sztori nem angol nyelven íródott, hanem utólag fordították le a fejlesztés során, így a magyar nyelv már eleve adott
nem kerül semmibe
kezd ez a társalgás kellemetlenné válni a pökhendi, beképzelt stílusod miatt, szóval én be is fejezném ha nem haragszol