Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • reelc
    #55689
    Ha már készen volt, minek kellett kiadó?
    Dobozos változat nem volt gondolom, a Steamre ők maguk is felrakhatták volna, ahogy az indiek szokták.
    Persze más dolog amit írtál, ha rendelésre volt. Ha rendelésre, akkor a kiadó a főnök, igaz?

    Mégegyszer: "Játéknál ugye az első pár hónap a legfontosabb bevétel szempontjából.
    Szóval a majd -85%-ban pár év múlva, meg bundliban vásárlás nem játszik be a normális és minél hamarabb számított pénzükbe."
    Ezzel nem minősítem a játékot vásárlókat, tényeket írtam le. A fejlesztőknek és a kiadóknak az első időszak eladásai a legfontosabbak.
    De, van jelentősége, hogy mikor veszik, mert ha nem nagyon veszik, akkor mondjuk 1 év múlva már javítás sem jön egy adott játékhoz, magára hagyják.
    Ugye nem mondod azt, hogy mondjuk egy 10 EUR kezdőáras játékból mindegy, hogy megjelenéskor 7 EURt látnak (ugye a Steam -30%-a lejön), vagy mondjuk 2 év múlva akcióban 2 EUR-ért adják, és abból kapnak 1,4 EURt? Ha meg kiadó adta ki, akkor abból lehet már semmit sem kapnak a fejlesztők, nyilván szerződés függő.

    Én magam is nagy akciókban vásárolok, meg bundlikban, de a leírtak miatt én nem várom el, hogy hazai játékban lennie kell magyar nyelvnek. Félreértetted, nem ítélem el az olcsóbban vásárlókat, én magam is azt teszem.

    Nekem mindegy, mivel értesz egyet.
    Leírtam normálisan, hogy nem torrentre gondoltam, nem mindegy, mikor érkezik hozzájuk a nagyobb bevétel.
    Emellett kis piac vagyunk, és... nem írok le mindent megint, jó?