Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
FartingSquirrel #55473 Nem hiányzik semmi, csak annak a walesnek semmi értelme. Se a wavesnek, se a waresnek, se a salesnek; values már túl messze van tőle (mármint nem lehet ennyire elgépelni).
De amúgy valami ilyesmi lehetne:
Élő képernyő: digitális reklámtábla, amely túlmutatva a társadalmi/szociális [...] beépül eseményalkalmazásába, értesítéseibe, gamifikációiba (játékosító megoldásaiba(?) – bár ez így már nem pontos) és szponzorüzeneteibe, ezzel megadva résztvevői számára a szükséges információkat.