Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
blackroy #55232 Akár lehetne az is, csak nem az.
Mondjuk te híres vagy a félrefordításba és a túlgondolásban fordítói berkekben.
Mindig a játék nyelvezetéhez kell igazodni a fordítónak, nem pedig fordítva. Úgy marad hiteles a játék.
Mellesleg a skorpióknak méregtüskéjük van, nem pedig fullánkjuk. (általános iskola 6.osztály v. wikipédia első találat.)
Bölcsebb lett volna, ha csendben maradsz.