Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Sunsetjoy
    #55140
    Én a lengyellel, bolgárral, románnal, délszláv nyelvekkel, japánnal, orosszal, koreaival amikor foglalkoztam fordítás terén rögtön csak angolba fordítattam a guglival. Nem tudtam száz százalékosan megmondani, hogy nem-e csinált félrefordítást (a technológiai szövegeket, amikre használtam, kellően jól befordította, vagyis nem rakott olyan hardvert a fordítás bele az ismertetőbe, ami nem volt ott), de amit a magyarra fordítás terén művelt ezekből a nyelvekből, az tízszer rosszabb volt, az biztos:)