Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Gepiforditas2
    #55109
    Szakmai. Ha valaki fordítani akar, először vegye figyelembe mire is kell majd számítania. A Google ha azzal akar fordítani minden nem sima írásban lévő karakternél szóközöket szúr be/vagy más karakter változtatásokat csinál. Vagyis kézzel elég nehéz lenne kivitelezni ,de nem lehetetlen.

    Csináltam egy képet mire is kell majd figyelned, ha ezt szeretnéd.
    Hozzátenném ezért nem egyszerű fordítani a játékokat. Ez valódi kézzel írott fordításoknál is problémát okozhat, mivel az ember is hibázhat.

    Példa kép. Kattints a képre.

    Utoljára szerkesztette: Gepiforditas2, 2020.03.07. 08:56:13