Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#55074
Egy nemet nyelvu oldalon megosztott eljarassal (azon program modositott verzioja, amivel a Risen 3 volt szerkesztheto) ki kell nyerni a nyelvi fajlt a data/packed mappa 3 gigabajtos file-jabol, majd azt a toollal szetbontani, elvegezni a kapott csv fajlokon a forditast, es az egesz folyamatot visszafele megcsinalni, annyi kulonbseggel, hogy nem a forras fajlt kell ujratomoriteni, hanem uj fajlt kell letrwhozni. A fajlt bemasolva a korabban emlitwtt utvonakra az egyfajta nyelvi modkent mukodik.
A szoveg anyag nem valaszthato szet konnyen a formazo karakterektol. Helyettesitok nincsenek.