Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Zeuretryn
    #54901
    Köszönöm a gyors választ! :)
    Ez nagy segítség, mert így már majdnem teljesen kész. (csak le kell majd ellenőriznem minden kifér-e úgy,hogy jó legyen)

    3. Semmi, az egész szövegben/doksiban csak 1* szerepel. (Illetve kétszer, egyszer nagybetűvel, egyszer meg kicsivel).
    (A német szövegben is csak így van Frosty neutralisiert)

    5. De, megnéztem telefonon, van mobilos változat.

    6. Nem találkoztam még vele a játékban említve sehol. De elvileg az, mert ott van megemlítve a doksiban, ahogy felszerelést/specialistát, páncélt stb tudsz vásárolni küldetés előtt.

    Rangert, akkor lehet úgy hagyom. Élesbe még nem járok ott a játékban, de elvileg nem külön egység, hanem mint rang akarna lenne (de nem 100%) , mint a kommandós, tengerész (mert ilyenekkel van együtt, hogy Marine, Airborne, Infantry training)
    S ezek megvétele mind unlockolja a következő szintet, és bónuszokat ad.
    Pl: Recruit level: Corporal{0}Shooting damage: +5%{0}Hit points: +10%{0}Unlocks Airborne training.