Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Gepiforditas2
    #54704
    A programom elképzelése 2013 végén jutott először eszembe.Mikor kézel soronként készítettem a Tropico 4 gépi fordítását. Ennyi év kelett mire eljutottam oda ahol most van a program. Mert nekem kelett mindent megoldani, kitalálni. És persze tanulnom is kelett hozzá. Több verziót csináltam az évek során, persze voltak idők amikor nem foglalkoztam vele. A jelenlegi állapot amit a nyáron fejlesztettem. A program alapja a RegEx. A már kész gépi fordítást, és a benne lévő sorokat ( Ami csak a szöveg). Bármikor átírható és kicserélhető. A változók külön el vannak tárolva. Valójávan ha javít valaki egy az egyben azzonal tudom cserélni. Még mindíg szoktam javítgatni rajta.

    A szöveg javítási lehetőség még nem egy kiforrot rész, az nem volt eddig annyira fontos.De vannak arra is ötleteim. Jelenleg nem nagyon van aki aktívan akarna javítani. És nem is hiszem ,hogy sok embernek ez lenne a vágya.