Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Sunsetjoy
    #54464
    Először kérdezni akartam, de aztán inkább magam kerestem rá (sok internetező csak write-only módban ír, olvasni lusta:)
    És akkor találtam egy olyan írást, ami kb. mindent leír arról, hogy milyen is a brazil nyelvre fordítás értelme, háttere és jövője:)
    Felmérés szerint 75 millió gamer van náluk:)

    There are more female than male gamers in Brazil.
    Only 5% of Brazilians speak English - localization into Brazilian Portuguese is essential for your game.
    European Portuguese translations won’t work for the Brazilian market due to the differences in vocabulary, pronunciation and cultural backgrounds.

    link

    A steamen megnéztem, a novemberi felmérés szerint a magyar nyelv a játékok 0,38%-ában került használatra, 18. helyen áll.