Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#54350
Én, mint mezei felhasználó, természetesen örülök, ha egy általam játszott játékhoz készül magyarítás. Ettől függetlenül azt gondolom, hogy bármelyik magyarító hiába várja, hogy csőstül menjenek hozzá az adományok, vagy bármilyen más módon a pénz. Egészen egyszerűen azért, mert az emberek azt szokták meg, hogy hobbiból megcsináljátok a fordítást és ingyen közzéteszitek, ez évek óta így megy. Ha ez megszűnik, nyilván akkor is lennének támogatók, elkészülnének magyarítások, csak esetleg kevesebb és idővel azok is neten kötnének ki, hogy bárki ingyen használhassa.
Másrészt meg, ha ti azt mondjátok, hogy elég, ez így nem megy tovább, akkor lesz egy kis meglepődés felhasználói oldalon, aztán mindenki játssza tovább a játékait angolul, megért belőle, amennyit megért, a többit meg kiguglizza, megkérdezi a fórumon, hogy itt, vagy ott mi is történt a játékban. Egy olyan országban, ahol a legtöbb játékos magát a játékot nem veszi meg eredetiben, nehezen elvárható, hogy a magyarításért fizessen.
De, ha nektek a mostani felállás nem megfelelő, tényleg próbálkozzatok valamilyen gyűjtéssel (ami mint olvasható lejjebb, kevés sikerrel szokott zárulni), remélem sikerrel zárul, vagy fejezzétek be a hobbifordítást! Érzem én, hogy ez drasztikus megoldás, illetve nyilván magam ellen beszélek, aki szintén sokatok fordításának vette már hasznát, de az nem megoldás, hogy csak a hőbörgés megy. Elnézést, ha nyersen fogalmaztam.