Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#54059 Sziasztok!
Gondoltam itt is jelzem, hogy 2 év után úgy döntöttem, ismét új projektbe vágom a fejszémet, mégpedig a GreedFall személyében. :)
A fordítás haladásáról és egyéb információkról a weboldalamon tájékozódhattok (www.teomus.com), de előre jelzem, hogy nem lesz egy könnyű menet és sok-sok türelmet kérek majd azoktól, akik esetleg örülnek majd a magyarításnak. :)
Számokban:
- A teljes szövegmennyiség kb. kétszerese az előző fordításomhoz képest (The Technomancer), és eddig ez a legnagyobb projektem
- Csak a párbeszédek 1200 különálló fájlt tesznek ki (ez már képet ad arról, hogy mekkora is lett ez a játék)
- Karakter vagy sorszámot a formázók és a szeparált fájlok miatt nem könnyen tudnék megállapítani, de talán már az is magáért beszél, hogy 6.3 mega a teljes fordítandó szövegállomány mérete... :)
Üdv,
Teomus