Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • NeoMaN
    #5405
    " A következő helyszínek DIALÓGUSAI vannak szinte teljesen lefordítva: Irenicus börtöne, Tutorial, Saradush, Watcher's Keep, Amkethran, a TOB vége, de'Arnise várkastély.

    A következő helszínek DIALÓGUSAIVAL foglalkoztunk részletesebben: Árnytolvajok bázisa, Slums, Copper Coronet, 6. fejezet helyszínei, Asylum, Drow város, Barlangok Városa. Ezeken kívül Viconia és Minsc párbeszédeit fordítgattuk, és nagyrészt készen állunk a naplóval is."
    Fogalmam sincs hány %, de gyanítom hogy naon kicsike rész. Viszont így most elkezdem a gammát, full englisül nemigazán ment volna.