Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#5376
Akkor nyomhatod.
Egy pár pályát végigpróbáltam, és az a véleményem, hogy általában véve jó a magyarosítás. A felhasználó tudja mi a dolga. Akadtak viszont a 9-11.pályák között olyan hibák, melyeknél párbeszéd közben 4/5 része magyar, majd a vége angol maradt,a multit nem néztem,de fő erény, hogy nem fagyasztja a gépet.
még annyit csak,néhol hülyén néz ki a sor nagybetű és közte a kis "á", de ez legyen a legutolsó.
TITIKE TIED A PÁLYA!!!!!!!!!!!!!!!