Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
RoCsikZoLi90 #53637 Sziasztok!
Mivel a világhálón körülnézve nem találtam arról infót, hogy valaki foglalkozik-e jelenleg a Grim Dawn fordításával, úgy döntöttem, hogy elkezdem. A szövegek megvannak, a munkába belevágtam, eltökélt szándékom, hogy befejezem, mivel elég hányattatott sorsa volt eddig a magyarításának. Az alapjáték után természetesen a már megjelent kiegészítők is tervben vannak.
Állapotjelzőt egyelőre nem dobok fel a netre, majd ha haladtam már jócskán a melóval, viszont utána előreláthatóan a HUNosítók Team weboldalán lesz majd nyomon követhető. Előre is kérem a türelmeteket.
U.i: A régi-régi motorosokat üdvözlöm, volt már vagy 7-8 éve, mikor még játékfordításokkal foglalkoztam, szerintem ez tökéletes lesz a "visszatérésre". :)