Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • frem
    #53197
    Azt hiszem félreértettél, nem unaloműzési vagy haszonszerzési célzattal akartam válaszolnia ezekre a levelekre. Figyelemfelkeltés lett volna a cél.
    Három nagy probléma van a honosítások körül amire érdemes lenne ráfókuszálni a játékgyártóknak.
    Először is hogy készül-e honosítás? Nem tudom mekkora költséggel jár egy fordítás elkészítése - nyilván függ a szöveg mennyiségétől is. Kíváncsi lennék rá végeznek-e piackutatást - kisebb cégeknél biztos nem - vagy csak a hasukra ütnek és azt mondják kis ország, kis piac, nem éri meg!?
    Másodszor: ha már nem fordítják le a játékot legalább arra ügyelhetnének, hogy hozzáférhető, kezelhető formában legyenek a nyelvi csomagok a hobbifordítók kedvéért. Sok játéknál olvasom, lenne késztetés a magyarítás elkészítésére, de nem lehet kiszedni vagy visszarakni a szövegeket. Nyilván ehez sem értek, de biztosan megoldható lenne ezeknél is úgy összerakni a programot, hogy fordítható legyen.
    Azért különösen bosszantó, hogy nem törődnek ezekkel a dolgokkal, mert nem csak a játékosok érdeke lenne: nekik is magasabb eladási számokat, több bevételt jelentene. Persze tudom, hogy ma nem erre tart a játékipar, a nagy pénzt más hozza: a sokadik rókabőr, félkész játék kiadása, jó sok DLC-vel, meg loot box-al.
    A harmadik dolog mikor a frissítésekkel szétrombolják a már elkészült vagy készülőben lévő magyarítást. Nyilván tartalmi módosítások vagy bővítések esetében érthető, de sokszor olyan hibák javításakor is megteszik ezt amiknek semmi köze a szöveghez.
    Nos ezekre szerettem volna felhívni a figyelmet a magam naiv módján. Azóta már utánaolvastam ennek a noreply marketing levelezésnek, amire felhívtátok a figyelmemet és így már világos, hogy hülye ötlet volt.
    Csodát persze akkor sem vártam volna ha eljutnak a levelek a kiadókhoz. De én azt vallom, hogyha nem emeljük fel a szavunkat, mindenbe belenyugszunk csendben, akkor soha semmi nem fog megváltozni. Volt egy nagyon szabadszájú tanárom, mindig azt mondta nekünk:
    Fiacskáim! Ha szart kaptok reggelire és szó nélkül megeszitek, ne csodálkozzatok ha az lesz az ebéd meg a vacsora is!