Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • claydove
    #53122
    Sziasztok!

    Az elmúlt több, mint 12 év fordításokkal töltött éveim után kezdem megérteni, hogy I2k miért hagyta abba ezt az egészet. Mostanában nem győzök válaszolgatni az olyan üzenetekre, hogy mikor lesz kész már ez meg az, mert már ennyi meg ennyi százalékon van mióta. Most már rendszerint hajnalban is érkeznek (amikor normális ember alszik), ma is egy ilyenre ébredtem a fb-nak hála.

    A százalék a nyers fordítást jelzi, nem a végleges kiadható anyagét. Azután még rengeteg utómunka, javítanivaló van egy fordításom. Nem összekeverendő egy filmfelirat fordításával (ami szintén nem kis munka)! Igen, lehet, hogy 1-2 hónapba is beletelik, mire olyan formába kerül, hogy kiadható. Nincs előbb kiadás, meg "béta" verzió, és csakis akkor lesz kiadva, amikor az olyan formába kerül, amivel a készítője is elégedett lenne. Az ilyen és hasonló üzenetekre a jövőben nem fogok válaszolni!

    A fordítók is emberek, nyilván van magánéletük, nem ez munkájuk (sajnos sokan azt hiszik), ez egy roppant időigényes hobbi, erre azt az időt áldozzák, amit pihenéssel, vagy bármi más egyébbel tölthetnének (bár szerintem ezzel mindenki tisztában van, vagy mégsem?!).

    Tartsuk már ezt tiszteletben! Köszönöm, hogy elolvastátok! Akinek nem inge ne vegye magára! :)

    Üdv: Patyek
    Utoljára szerkesztette: claydove, 2018.11.24. 07:16:17