Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#52986
Igen fordítom illetve most épp szünetel (A Syberia 3 nem volt karakterlimites így inkább azzal foglalkoztam az idén), de jövőre szeretném folytatni. Még nem tudom, hogy mi lesz a vége, mert karakterlimites a dolog a törökök fordítását fordítom magyarra TRC készített nekem hozzá karakterkészletet. Egyelőre az átvezető videókat, menüket, főküldetéseket fordítom, amit a történethez szorosan kapcsolódik. A stáblistát töröltem ezzel szert tettem pár ezer + karakterre, meglátjuk mire lesz elég. A fordítást jövőre fogom folytatni.
Utoljára szerkesztette: claydove, 2018.10.13. 23:22:00