Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
chris0000 #52797 igen látom a Trados inkább ipari jellegü,profiknak való...ránézek erre...thx
vmi összefoglaló van vhol ami némi infót ad,h h lehet megkeresni egy játékban a szövegfileokat meg,h bele lehet-e nyúlni...
annyit találtam,h ha total commanderbe keresek bizonyos kiterjesztéseket és szerkeszthető és nem omlik össze,akkor még jó is lehet...:)
egy régi játék érdekelne az Escalon Book I ,h fordítható-e? steamen az első rész már ingyenes...