Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Bandras DaSilva #52492
    Azért én azt gondolom, hogy angolul illene azért tudni olyan szinten, hogy megértse az ember a játékokat. A legtöbb nem túl bonyolult, mégis sok embernek gondja van az alap dolgokkal is...

    A másik dolog meg: ha fogyna elég példány játékokból, akkor lenne magyar nyelv is. És ez nem feltétlen az orszég méretével függ össze. Sok játékban van pl. cseh nyelv alapból aztán nincsenek többen. Nálunk nem akarnak az emberek erre fizetni, és itt nem az van, hogy nincs pénze, mert sokszor 2-3 Ft-ot sem hajlandó kifizetni egy halom ember.

    Szóval amíg mondjuk hivatalosan 1000 darabot adnak el vmiből, addig nem nagyon fog a kiadó azzal foglalkozni, hogy legyen magyraul is mert egyszerűen nem éri meg. Azt, hogy mennyi eladott példányszámtól éri meg lokalizálni egy adott játékot nem tudom megmondani, sajnos. Egy benfentesebb vki talán írhatna egy kb. számot...csak a miheztartás végett.