Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • nulladik
    #52461
    szerintem nem az igény lett (legalábbis számottevően) kevesebb a magyar nyelvű játékok iránt, hanem egyre kevesebben foglalkoznak minőségi szinten fordítással... én úgy gondolom, hogy ennek a legerősebb oka az, hogy a mai játékok szövegei szinte elérhetetlenek egy hétköznapi halandó számára, minimum programozó zseninek kell lenned, hogy egyáltalán kinyerhesd a szöveget és akkor még nem tetted vissza a fordított fájlt úgy, hogy az működjön is... régen elintézték a fejlesztők egy txt fájlal vagy egy xml fájlal (nagyon ritka esetekben találni ilyet ma már) annyira védik a produktumukat, hogy szanaszét kódolják a fájlokat, hogy lehetőleg senki ne tudjon belenyúlni
    ez valamilyen szinten érthető is

    és ha már itt tartunk, a fordítók nagy többsége is önző lett... ha megszereznek egy programot valahonnan egy motorhoz ami esetleg más játékok szövegeihez jó lenne, úgy őrzik mintha az életük múlna rajta

    csomószor előfordult már, hogy én is kértem segítséget egy-egy játék esetében és a legtöbb esetben nem, hogy nem segítettek, de magasan sz@rtak is azok az emberek rám, akikről biztosan tudtam, hogy tudnának segíteni (ez sajnos tipikus magyar mentalitás)