Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • nulladik
    #52429
    persze, hogy ki tudja
    de az már majdnem ugyan az, mintha normálisan fordítaná...
    és akkor ott vagyunk ismét, ahol a part szakad
    kismillió sor szöveget kismillió időbe telik kijavítani, laikus szemnek tetsző formába önteni

    az emberi agy csodákra képes, és a google fordító által kreált mondatokat csodálatosan helyreteszi úgy, hogy az értelmezhető legyen
    akié nem, annál valami más baj van :)
    ezért így max. kényelmetlenebb a játék (mert használni kell az agy kreatív részét is), de nem értelmetlenebb (legalábbis nem sokkal)