Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Andriska86 #52351 Kielemeztem a KDC szövegét, nagyon sok benne az ismétlődés.
A teljes szöveganyag ~1.151e leütés.
Ebből 220e leütés olyan szöveg, amikor a két cell szövege teljesen azonos (ismétlődés).
Nagyjából 600e leütésnyi anyag számít "új szövegnek".
Nagyjából 105e leütés teljes ismétlődés.
Nagyjából 200e leütés nagy arányú ismétlődés.
Ezért javaslom a fordítóprogramot, szinte a felére csökken a nettó szövegmennyiség, amivel egyáltalán foglalkozni kell... nem beszélve a számos további előnyről.