Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • FEARka
    #51900
    Nekem megvan dvd-n magyarul, de mivel ma már szinte alig szerezhető be, ezért szeretném, ha a steam, gog verzióhoz is használni lehetne a fordítást. Tudtommal egyik warez verzió se tartalmazza a magyar nyelvet és mivel az exe elég sok szöveget tartalmaz (tárgynevek, velük való cselekvés stb) így e nélkül nem sok értelme van a magyarításnak. Annyi hiányosság lesz, hogy a párbeszédekben az ő helyett kocka jelenik meg, mivel a párbeszédeket tartalmazó fájlhoz sehol se találtam szerkesztőprogramot és nagyon úgy néz ki a font fájl is az exeben van, de ötletem sincs, hogy azt hogyan lehetne átrakni (abból gondolom ezt, hogy minden eltérő fájlt átmásolva a magyar verzióból más verzióba - az exe-n kívül - ugyan úgy kocka jelenik meg, csak akkor van ő, ha a magyar exe-vel indítom a játékot). Az exe-ben már tudom használni a kalapos verziót.

    Anonymusxx: Ezt nem tudtam, hogy i2k készítette. Sajnos a párbeszédeket így se lehetne javítani, hogy ha van benne hiba (nem tudom mert sokat még nem játszottam vele) Nem tervezem a 3. részt, mivel program sincs hozzá (én nem találtam).