Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • FartingSquirrel
    #51699
    Hát, aközött van különbség, hogy egy random tag ír a kiadónak, hogy lefordítaná a játék, vagy a kiadó keres fel egy fordítóirodát, hogy fordítsa le a játékát. Egy fordítóirodánál ott vannak a referenciái, egy bizonyos szintű garancia arra, hogy egy rendes fordítást fognak készíteni. Másrészt pedig pont a kiadás utáni supportra gondoltam, amit te is írtál.

    Nem azt mondtam, hogy hobbifordító nem dolgozhat kiadónak, de nem akármilyen kiadónak. Egyedül nem mehetsz oda az EA-hez mondván, hogy te lefordítod a ME: A-t. De még csak egy csapattal sem; gondolom in-house fordítóik vannak, már amelyik nyelvre vannak, amire meg nincsenek, azok így jártak.