Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
HJ #51675 Meggyőződésem, hogy igen, ártanak. A régi fordítók emlékeznek a "hőskorra", amikor a szövegek legtöbbször sima, egyszerűen szerkeszthető dll-ben vagy sima tx-tben voltak - max simán bezippelve. Alapvetően a játékfejlesztőknek is sokkal praktikusabb és könnyebb lenne a dolga ha sima plain txt-ben van a szöveg. Nem hiszem, hogy unalmukban fejlesztenek ki egyre durvább és egyedi kódolásokat ezekre a fájlokra ill dugják el a szöveget minél jobban. Rá mernék tenni egy nagyobb összeget, hogy kiadói kérés vagy elvárás van ezek a variálások mögött. Hangsúlyozom: nem a pár tucatnyi eladott magyar fizetős fordítás miatt hanem a globális tendenciák miatt. Legalábbis szerintem.