Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • experto11
    #51320
    Belinkelem amit a weboldalán írt 2014-ben


    Az élet nem áll meg. Sokan tudják rólam, hogy úgy szoktam és szeretek fordítani, játszani, hogy egyszerre több projektet viszek, a belefásulást kerülendő - nyilván, ez nem a leghatákonyabb módszer, de mivel ez hobbi, a lényeg a munkamenet, és hogy jól érezzem magam közben, a végeredménynek meg remélhetőleg mindenki örüljön, mindegy, hogy mikor is kapja "kézhez".
    Egyik fórumozótársam felfigyelt arra az elejtett mondatomra, amit egy játék honosításával kapcsolatban válaszoltam, és úgy döntött, hogy segít az általam is megkezdett honosításának STEAM-rendszeren belüli tesztelésében is azzal, hogy megszervezi az ajándékba vásárlását, és nekem átadását. A szemfülesek nyilván fel is ismerték a bal oldalon a kis képről. Igen, a "Shadowrun Returns" című játékról van szó. Fórumozó barátom viszont nem egyedül tette lehetővé a STEAM-es és offline fordítást és ellenőrzést: az SG.hu "Eredeti játékaink" témaköréből a következő játékostársaimnak kell megköszönnöm a támogatást [többen nem is először teszik ám ezt!] a "Shadowrun Returns"-szel és a "Shadowrun: Dragonfall DLC"-vel kapcsolatban:

    * Botond
    * DarkSector
    * Evoluti0N
    * Maak
    * MerlinW
    * Rapid81
    * Rony94
    * SZABl
    * Troger911
    * ZsZso
    * arty
    * benőmenő
    * darkling
    * genndy
    * grebber - (az ötletgazda)
    * tomsolo
    * w77d
    * wantonly

    Köszönöm szépek fiúk a sokadik ajándékot, és remélem, ha lassan is, de most már rászolgálok a bizalomra :)