Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#50332
Csak besegítek, nem tudom hogy áll a fordítás állapota. A Tavern Song pedig távol áll a vidámtól, ráadásul van még másik kilenc.Egy jobb szóhasználat kellene csak, van némi érzékem a verseléshez, bár ez nem vers, hanem dal. FartingSquirrel, megtennéd nekem hogy megkérdezed a srácot -mit szól hozzá- aki fordította a Tales of Monkey Island-ed? Az a csóka egy zseni. Persze Köszönöm az eddigi segítségeket is.