Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
kasa85 #49999 Nem értem miért nem lehet véleményem bizonyos fordítókról.
Ha bemegyünk a boltba romlott kaját adnak ugyan abban az árban vegyem meg ?
Félre ezzel.
Nem lett szidva sehol csak felfújta a fórumtárs,hogy ennyi erővel ezt olvasva nem fejezné be jogos.
Az lett volna a jogos,hogy nem hinti el,hogy úristen 99% ék,és akkor nem lett volna ennyi hiszti.
Lehet ingyen dolgoznak.
Lehet nem kérnek,és rá áldozzák szabad idejüket.
Ezért tisztelem.
Csak a rivalda fényt utálom mikor ott a cél,és öngólt rúg.
Amúgy a faszom kivan már fel jövök ide állandóan a veszekedés.
Lehet mindenkinek más véleménye,de ez már túlzás.
A fordító is ember.
Kritika éri a játékokat akkor egy fordítót miért nem érhet kritika ?
Ingyért csinálja ?
Van olyan játék is :)
Szóval várom mikor lesz kész mást nem tehetek elnézést nem kérek,mert nem sértettem meg senkit csak utálom,ha lelkesen valaki bele kezd valamibe,és abba hagyja a célegyenesben.
Lehet kész lenne egy másik fordító csapat által.
Biztos van itt aki szívesen le fordítaná a maradékot.
Csak nem tudja,mert rajta ülnek mint a Steam a Half Life on XD