Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Baker2
    #49464
    Ennyi boldogtalant egy helyen. Én is jót röhögök rajtatok (tisztelet a kivételnek, akik vágják a témát). i2k, mióta nem tudsz mondatot értelmezni? Az oké, hogy kétszínű lévén más fórumokon irkálsz rólam mindenfélét, lekaksizom, de hogy ne tudj felfogni egy egyszerű dolgot, amit az oldalamon is írtam, háát...azért leírom itt is: 2016. 05. 11-én délután kaptam levelet, hogy lefordíthatom a Call of Duty Black Ops 2-t és Black Ops 3-at. Megörültem neki. Tovább olvasva a levelet, kiszúrtam, hogy bizony nem ingyér' lenne, mert 95000 Ft-ba kerülne a program(!), tehát ebből a 95000 Ft-ból, amire gyűjtést adtam ki az oldalon, semmi hasznom nem lenne. Mivel korábban jó pár levelet kaptam ezen játékok magyarításával kapcsolatban, gondoltam megosztom a publikummal. És itt tartunk, annyi az ostoba és buta, értelmezni nem tudó ember, hogy el sem hiszem. Nem csoda, ha a politikusok könnyűszerrel basszák át a jó népet, pedig azok sem éppen ászok. :D Most már értem, na mindegy. Szó ami szó, szívesen megnéznélek téged, hogy te csak úgy kiadsz ennyi lóvét egy programért, hogy aztán lefordítsd és ingyen kiadd a magyarítást, beérve a fordítás iránti mérhetetlen mennyiségű szeretettel, mely a fordítás alatt folyamatosan táplálja gyér lelkedet, továbbá a felhasználók által megírt hálálkodó "Köszönöm i2k!" üzenetekkel. Ha te ilyen csávó vagy, tényleg, bocsánat, félreismertelek, velem van a hiba.