Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#49140
Teljesen rendben van a fordítás, amit mondott hibának, az már ilyen szőrszálhasogatás. Az azokat zavarja inkább, akik profibb fordítók, vagy nyelvtan tanárok. Egy szimpla játékost, aki csak magyarul akarja élvezni, annak teljesen mindegy lesz, hogy
"Blüdhaven Rendőrkapitányságáról" vagy
"Blüdhaven-i rendőrkapitányságról"
Tökéletesen érthető mindkettő, az, hogy kicsit magyartalan a mondat fogalmazása, hát ez van. De ugyan úgy érthető a ti verziótok is, csak egy tapasztaltabb fordítónak szúrnak szemet az ilyen hibák. :)