Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#48917
Akkor készítsd el te a fordítást, ne csak a pofádat jártasd! Én már nem fogom kiadni a fordítást! Jó munkát, szia! 
Annyira jó volt a Kingmakers programja, hogy a TRS Facebook oldalára jöttek tanácsot kérni, hogy a dialógusfájlokat hogyan tettük vissza, hogy nálunk magyarul jelennek meg, illetve, hogyan tudjuk verzióról verzióra frissíteni a fordításunkat. És ami tesztszöveget küldtek, az is alulról verdeste még a Google Translate színvonalát is. Igazi minőséget produkáltak, azóta is mosolygunk rajtuk az igyekezetük (és a Magyarítások Portálon lévő kaparásuk) miatt, de te csak nyald a seggüket.
Szavaiddal élve LOL és ROFL
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2016.03.27. 12:49:09