Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Zozzer #48278 De már rég nem arról van szó hogy adják ki magyar nyelvre (is). Hanem arról hogy engedniük kellene hogy fordíthassa bármilyen ország (hivatalosan) és biztosítsák hozzá a forrást. S a nyelvi jogok egyetemes nyilatkozatában hivatkoznak erre. Az hogy ezzel ,,támadhatók"-e a kiadók/játékkészítők vagy sem, azt tényleg csak egy ügyvéd tudja megmondani. De szerintem az is vakarná a fejét, hogy most akkor hogy van ez?! Én le lettem hurrogva hogy megint ez a téma. Még ha lenne valami ismerősöm, akkor rákérdeznék, de nincs. Egy próbát mindenképpen megérne szerintem, de én nem fogok ezért ügyvédet keresni. Különben sem vagyok fordító. Már bocsi, de oldjátok meg Ti fordítók :) Hála a munkátokért, ezt nem győzöm kifejezni. Egyáltalán próbálkozott valaha valaki ezzel? Lehet hogy nem... Lehet hogy járható út, s ha igen akkor sem tudnak olyan szankciókat maga után vonni hogy akkor nem forgalmazható az xy országban, mert lehet hogy minden országnak joga van hozzá, ill a forráshoz és hogy fordíthassa. Lehet megint hurrogni. S ha nem járható út akkor mi van?! Legalább meg lett próbálva :)
Utoljára szerkesztette: Zozzer, 2016.02.08. 20:44:10