Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
XeroX #48264 Én kipróbáltam, szántam rá egy órát.
A menü elemeket és pár tárgy nevét lefordítottam, de sajna importálás után csak pár szöveg jelenik meg a játékban magyarul.
Használtam a xls konvertert, direktben szerkesztettem a source fájlt hátha az xls konvertálás okoz gondot, próbáltam ékezetek nélkül, figyeltem a kódolásra, létrehoztam "hu" környezetet, néztem a fórumokat, paraméterezve indítottam, de nem működik sehogy.
A kiadott program hihetetlenül leegyszerűsíti a különböző nyelvekre való fordítást. A forrásból legenerál egy xls fájlt, ott átírod a szöveget, majd vissza importálod a forrásba és belefordítod a játékba, pár klikk az egész.
Már csak meg kell várni hogy használható legyen a program.
~3 ezer sor az egész, ezt még te is "Ironmen2" egy éjszaka alatt megcsinálhatod :)