Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #48146
    Kifutottam szerkesztésből, mert közben STEAM-en tényleg rágja a fülem haver.

    Írtam is neki:

    " Amúgy, ahogy nézem: ez multiplayer játék. Esélytelen a honosítása. Szerver és kliens oldali patchek tömkelege, gondolom. Ember legyen a talpán, aki ezt be vállalná - felesleges meló lenne. ÉRtelme nincs egy ilyen játék akár csak megpróbálni is. Ma [ha esetleg van hozzá programod, ki van nyerve a szóveg stb.] lefordítasz 5000 sort, 2 nap múlva jön egy új javítás a játékhoz = bumm, ment minden a levesbe. Kezdheted elölről. Nincs ember, aki ilyet bevállalna."

    //Csak a saját válaszaim lettek bekopizva, úgy, ahogy a beszélgetés hevében írtam.
    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2016.02.02. 18:47:50