Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • petrov144
    #48123
    A GTA V kb fél éve áll 95 %-on... ??

    Én a PC-s teamhez tartozok és meg kell védjem a csapatot. Úgy hogy menet közben kapcsolódtam be a fordításba, így is marha sok munka volt vele azóta is.

    Főleg hogy van benne szleng is, én meg sz@rt nem adok ki a kezemből, ezzel meg így van a legtöbb fordító. De a fordítás ha jól tudom már a "minden egyéb" jellegű szövegfájloknál tart, amiben a rendszerüzenetektől kezdve a ruhadarabokig minden van ömlesztve. És több ezer sorosak. Most is egy 1000 soros fájlt kaptam erre a hétre. Nyugodtan át lehet venni... munka mellett ennyire telik.

    A 95% az xbox-os változat. PC-re meg még demo is ki lett adva, tehát ez pl minden csak nem simli. Szóval a pc-s változatról tudok beszélni: kb másfél éve dolgozik rajta több ember, szabadidejét feláldozva.

    Az xbox változatról nem tudok nyilatkozni.... ott más gond lehet. Ja és a 2 változat nem igazán/vagy csak kis részben átjárható a tartalmi különbségek és az eltérő szövegfelépítés miatt.