Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #48004
    Írtam hibákat, javaslatokat, erre nem kilőttem a fület?!

    * Szóval újra: központozások!
    * 2 perc körül az őr egyszer magáz, majd egy mondaton belül tegez
    * Akta és nem mappa!
    * Németül elköszön, Helyesen: Köszönöm szépen! Viszlát!
    * vállunkon van --- helyesebben: vállunkon nyugszik, vagy vállunkat nyomja a világ sorsa
    * kapcsolódik: "Nekem" nem kell, mert a személyes rag pótolja. "Erős vállam van"
    Ja és ez kimaradt:

    "Nos. Elveszítjük a rohadt háborút." --- Nos, akkor elveszítjük a rohadt háborút.
    Mert, feltételezem, az eredeti angol mondat ez volt: Well, we'll losing the bloody war.

    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2016.01.20. 12:49:06