Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • lostprophet
    #47814
    Ismét friss hírek: az alábbi játékok fejlesztőitől kaptam visszajelzést hivatalos magyarítás ügyében (tehát ezekbe kerül majd hivatalos magyar nyelv általam, de a fordítás nem kezdődött még el, mert a szöveget nem kaptam még meg):
    Firewatch
    Kona: Day One
    Layers of Fear
    Warhammer: End Times - Vermintide

    Már elkészült a fordítás, viszont a hónap végén megkapom a most készülő DLC szövegeit, és utána kerül a játékba:
    Krum - Edge of Darkness

    Elkészült már vagy egy éve a fordítás, fejlesztők zargatva, elküldik az új szövegeket, amik a felújított UE4-es változatba kerültek:
    MIND - Path to Thalamus

    Talán (csak annyit ígértek, hogy amint eljut a játék a lokalizációs szintig, szólnak):
    Sunken
    Ghost of a Tale

    Képlékeny, mert kértek referenciát és elérhetőséget a korábbi munkákról, amiket elküldtem december végén, de azóta nem írtak, valószínűleg szabin vannak (vagy csak hirtelen rájöttek, hogy mégsem kell magyar nyelv :D):
    Satellite Reign

    Akkor, ami mindenkit jobban érdekel, a nem hivatalos fordításaim. Metro: Last Light és Metro: Last Light Redux fordítása kb. még 1 hónap, utána befejezem a Far Cry: Blood Dragont, utána pedig nagy valószínűséggel végre a Blackguardsot.
    Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2016.01.08. 10:33:04