Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#47311
onnantól kezdve, hogy egy fordító kijelenti a nagyközönségnek, hogy lefogja fordítani az xy játékot, onnantól kezdve felelősséggel tartozik a szavaiért
amikor valaki húzza, halasztja a fordítást hosszú hónapokon (van ahogyan Steve Q csinálta) éveken keresztül, és amikor valaki veszi a bátorságot és megkérdezi, hogy mi a helyzet a fordítással olyankor vérig van sértődve, és elkezdi szajkózni az "ingyen csinálom, szabadidőmben) stb stb dumát, olyankor emlékeztetni kell rá, hogy szrt nem csinálunk a szánkból, hogy minden ígéretnek súlya van mert a levegőbe értelmes ember nem ígérget
bejelenteni egy nagy projektet baromi egyszerű, erre minden idióta képes... végigvinni a projektet és befejezni azt minden mondvacsinált, hülye kifogás nélkül, ahhoz már jellemnek kell lenni