Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Andriska86
    #47293
    Az a baj, hogy a titoktartás és a minőségbiztosítás ismeretlen fogalom ilyen körökben.

    Nyilván nem kockáztatják meg, hogy a játék teljes szöveganyaga kikerüljön a netre... mondjuk közel egy évvel a megjelenés előtt :)
    Másrészt egy profi fordító sokkal felkészültebb szakmailag, és hatékonyabb eszközökkel dolgozik. Nem akarok megbántani senkit, de hobbifordítói körökben nem ritka eset, hogy kis túlzással az angol "no"-t lefordítja "igennek".