Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
FartingSquirrel #47185 A Fallout 4 magyarítása is csak azért megy olyan gyorsan, mert hatalmas rajongótábora van, szinte mindenki szereti (mindenhol erről beszélnek), és így nem volt nehéz összegyűjteni a lelkes fordítókat sem. Nem úgy, mint a Pillars of Eternity-nél, amihez csak azért sikerült több tucat fordítót összegyűjteni, mert nagy hírverést kapott - amúgy nem éppen a legnépszerűbb játék, a fordítók is szinte szarnak rá pl. egy Fallout 4-hez képest. Elsősorban azon múlik, hogy mennyire népszerű a játék, aztán azon, hogy van-e egy olyan ember, aki elég elszánt, hogy összehozza a fordítást.