Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#47183
Próbáltam fordítani egyszer egy kisebb játékot, de se kedvem, se időm nincs hozzá. Nem véletlen "hobbifordítók" vagytok, úgymond ez az egyik kis hobbitok. Tőlem viszont távol ez a hobbi, nem szeretem csinálni.
Ott van a Fallout 4 fordítás, már megjelenés előtt tervezték, és nagyon komolyan nyomják a srácok, ezért támogatást is kaptak/kapnak. Én is támogatnám őket (bár kizárólag ha kiadnák a fordítást), de a Fallout világa messze esik tőlem. De ha mondjuk ilyen sebességben fordítanának az emberek egy-egy RPG játékot, vagy P&C kalandjátékot, akkor azokat támogatnám én is (természetesen szintén miután kiadták a fordítást, előre utalgatósat nem játszok).
Utoljára szerkesztette: MoRT2195, 2015.12.08. 20:52:23