Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Durin kovácsa #46907 Egyébként ha már megemlítetted, hogy nem vagyok teljesen pártatlan, akkor elmondom én is a személyes véleményemet a Borderlands 2 fordításának helyzetéről.
Tudom, hogy nincs sok közöm hozzá, de nem értem i2k döntését. Már ha magamból indulok ki. Én a helyében elfogadtam volna a mások által felajánlott segítséget. Nehéz a neten teljesen megbízható embereket találni, viszont nem szabad feladni a keresést.
Én személy szerint nem fogom használni a fordítást (legalábbis a közeljövőben), mivel nem érdekel nagyon a játék, de megértem azokat, akik már évek óta várják.
Viszont ha nem akarja a fordító meggondolni magát, nem érdemes zaklatni. Részemről lezártam a témát.