Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#45359
Mit kellett hozzá csinálnod?
A leginkább elérhető "virágbolti" Lifeline változat (skidró) egy korábbi játékváltozaton alapult, amelyben gyárilag ott volt az a hiba egy korábbi verziójú Lifeline dlc-ben, hogy az UI feliratai igen, míg a szövegfeliratozás (subtitle) nem jelent meg. Mármint úgy, hogy előfordult ez, mint hiba hivatalos fórum
Később ezt a hibát javították a Lifeline-ban, csak ugye ez nem igazán került bele minden virágcsokros változatba...