Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • RicoKwothe #45084
    Két szitkozódás és pár majdnem becsületsértés között, úgy döntöttünk páran megpróbálkozunk az online fordítással, ha bárkinek van kedve, nyugodtan fordíthat egy két mondatot, szívesen vesszük. Mutassuk meg , hogy ismerjük még az összefogás szót, és nem ütötte még ki teljesen a fejünkből az internetes társadalom!
    Köszönöm előre is!
    A játék a Far Cry Classic, próbaképpen. HA beválna az online fordítás, komolyabb projektek is szóba jönnének.
    http://xml.editey.com/file/0Bzq2pRTlJKNQeUJETmFLSDc0cDg#
    A lap automatikusan menti a változtatásokat, csak fordítani kell.A végén a szöveg lektorálásra kerül, kiszűrvén így a nem egyező szövegkörnyezetet és hibákat.A 754.sornál tartunk, csak a szöveget kell nézni, a többit nem kell módosítani. Pár perc után már könnyen átlátható.
    Utoljára szerkesztette: RicoKwothe, 2015.05.04. 10:59:31